miércoles, 29 de septiembre de 2010

Cinzano . enero de 1961

                                


Otro aviso de Cinzano, simple, prácticamente solo es gráfica, pero no es tan así.

Firmado por Negrín, recurre al concurso de los tres personajes mas conocidos del mundo hispanoparlante: Fulano, Mengano (en este caso "Mengana") y Zutano.

Según Manuel Casado Velarde, de la Universidad de Navarra, "La forma fulano proviene del adjetivo árabe fulân,  con el mismo valor del castellano tal (fulán alcalde, fulán vendedor, etc. Alfonso X, Siete Partidas)."

La forma "zutano" es, sin embargo, de origen incierto. En español clásico citano, citrano, etc, parece derivar de ¡cit! o ¡çut!,  interjección utilizada para llamar a alguien de quien no se conoce el nombre.

Respecto a "mengano", Casado Velarde puntualiza: " El diccionario académico lo registra por primera vez en 1832, y da como étimo el árabe man kân, `quien sea`".

Como dato interesante, en Italia existen como equivalente Tizio, Caio e Sempronio, así como en Alemania ocupan este lugar Meier, Müller und Schulze.

De tal manera que el aviso nos induce a pensar que la cantidad de consumidores de Cinzano es tan grande que es virtualmente imposible conocerlos por nombre; son anónimos pero al parecer lo pasan bien: comparten una copa, y fortalecen sus vínculos, porque, o yo soy mal pensado, o subliminalmente se sugiere que Fulano y Mengana se entienden, no?


"Para Ti", 17 de enero de 1961

No hay comentarios:

Publicar un comentario