Esto evidentemente no es un ejemplo de gráfica, pero es un cartel publicitario. Campa el intrusismo lingüístico, ya que el propietario podría haberse expresado en los dos idiomas de la tierra: catalán o castellano, herramientas con las que podía haber redactado un "Entrepans i Somnis" en el idioma de Miquel Martí i Pol, o "Bocadillos y Sueños" en el de Cervantes. Dirán que la palabra sandwich está aceptada por la Real Academia Española, pero la grafía correcta sería sándwich; plural sándwiches. (RAE, Diccionario Panhispánico de Dudas). De todas maneras, y para rematar, (no hay nada que me venga bien, debe ser la edad) aunque la publicidad dirigida a los sentimientos suele ser la más efectiva, asociar sándwiches y sueños lo veo un poco entre simpsoniano y garbancero.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
-
Una refrescante bebida, que habré probado segurmente en casa de mis abuelos maternos en la localidad de Zárate, alrededor de los años 65/66....
-
Es este un anuncio de efecto de presencia (muestra simplemente el producto y la marca, con apenas comentarios; recurso utilizado por marcas ...
-
Fundada en 1893 por José Lightowler Stahlberg, y desde 1920 hasta finales de los `90 en Avenida de Mayo 959, Casa América, conocida com...
No hay comentarios:
Publicar un comentario